X199

Translation mistake in the Chinese version

2 posts in this topic

In the Chinese version, “on-the-fly modification” is translated to "在飞机上修改", which literally means "modification during the flight". IMHO the appropriate translation would be "即时" or "动态", which means "immediate" or "dynamic".

59de8156b8108_TIM20171011163205.png.6ed340ee2a7ed6c5f0bd7b3fbc50322c.png

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now